-
Fränkische Frostbeule
-
Serienverhunzung
Ich geb es zu, ich steh auf amerikanische Serien. Natürlich nicht auf alle, aber Sopranos, Lost, Battlestar Galactica 2003, the Dead Zone, the 4400, the L-Word, John Doe, 24, (und noch einige andere die mir jetzt nicht einfallen) begeistern mich Folge für Folge, Staffel für Staffel. Eines haben fast alle gemeinsam:
Die deutsche Synchronisation ist grottenschlecht (Ausnahme Sopranos). Aber was bei the 4400 passiert ist, finde ich einfach unglaublich. Wie kann man fortyforhundred bitte mit 44hundert übersetzten ? Das klingt….. *beugt sich gerade rechts des Laptops und simuliert Brechreiz*. Wie ich überhaupt dazu komme die deutsche Synch anzusehen ? Ich hab den TV im Hintergrund dudeln und auf Premiere Serie läuft gerade Staffel 3 Folge 2. Keine Ahnung ob ich Stimmenfetischist bin, aber die ganze Serie wirkt auf deutsch einfach nicht. Gewisse Nuancen der Charaktere kommen einfach nicht rüber in so einer lieblosen Übersetzung. Und dann dieses 44hundert…… Argh, mir wird schlecht, schnell auf englisch umstellen. *AAAh*, fühlt sich wieder gut an 😉
-
Beweisfoto
-
itsawonderfulinternet
Wenn auch nicht unbedingt weihnachtlich, trotzdem das beste was ich seit langem gesehen habe:

[via esib]
-
Was am Ende übrig bleibt
Von so einer etwas größeren EDV-Umstellung, ist auf jeden Fall jede Menge Schrott und schmutzige Hände:
Und das ist nicht die letzte Gitterbox 😉

